い訳エッセイ#3 Kanye West – Wash Us In The Blood

「い訳エッセイ」は、ライターのがぅちゃんが洋楽の歌詞をい訳したものです。曲の世界観を勝手に解釈しています。あてにしないでください。



前回の曲「#2 Tracy Chapman – Fast Car」はこちら。「い訳エッセイ」の一覧はこちら

今回の曲

Kanye West – Wash Us In The Blood feat. Travis Scott

「カニエ・ウェスト/Kanye Omari West」はアメリカの音楽家。ジョージア州・アトランタ生まれ、イリノイ州・シカゴ育ち。グラミー賞21回受賞(うち69回ノミネート)。知性と感性をふんだんに練り込んだ、周到な風刺作品が多い。

い訳

Wash Us In The Bloodのイメージ画像。Originai Image:CC0

A roaring lion walketh about, seeking whom he may devour.

“吼えたける獅子はァ、獲物を求め彷徨いィ……食い荒らす 

Ronny J, please turn me up.

もうちょい音量上げて。

Take some rain, nonstop, rain, don’t want war.

雨くらえ。ずっと雨。争いいらん。

Rain come, rain come, come shine, come rain, come up.

雨雨フレフレ。光よ。雨よ。こいよ。

South side, let it bang.

南のやつら、さわげ。

Outside let it rain.

外で大雨。

Rain down on the pain.

痛みに雨。

Rain down on the slain.

死者に雨。

Rain down for my mom. (ooh)

おかんに雨。(オゥ!!)

Rain down on the farm. (ah)

いなかに雨。(ア゛ァーー!!)

Shower us with your love. (ha)

愛のシャワーを我らに☆(フッ)

Wash us in the blood. (ooh)

血で浄めタマエ☆(よっしゃ!)

Drop this for the thugs. (ah)

くらえチンピラども。(ア゛ァーー!!)

Know I grew up in the mud. (ha)

苦境で育ったー、ゆうて。(フッ)

The top is not enough.

天下とったくらいでは叶わん。

Wash us in the blood. (ah)

血で浄めタマエ☆(ア゛ァーー!!)

Is there anybody here? (Ha)

だれかいませんかァーー!?(フッ)

Is there anybody here? (Ooh)

だれかいませんかァーー!?(オゥ!!)

That can save, no matter how much he player-hate? (Hahaha)

信じてない人も救ってあげますよ!!(ハッハッハッ)

It was the blood that. (ooh)

血ィーのおかげ!(ウォオオ!)

It was the blood that. (God)

血ィーのおかげ!(神のォ)

It was the blood that cleansed me, (ha)

血ィーのおかげで!浄められましたッ!(フンッ)

It was the (ooh)

おかげd(ウォーー!)

Shower down on us. (ah)

シャワーください。(ア゛ーー!)

Wash us in the blood. (ha)

血で浄めタマエ☆(フンッ)

Wash us in the blood. (ooh)

血で浄めタマエ☆(ウォー!!)

Whole life being thugs. (ah)

一生チンピラ。(ひやーー!)

No choice, selling drugs. (ha)

選択肢、ドラッグ売り!(フンッ)

Southside what it does? (God)

南のほうでは、そうなってる!(マジか!)

Rain down on us. (ah) 

雨ください(ア゛ーーー!)

Genocide, what it does. (ha)

大量殺戮。おこってることはそれ。フンッ

Slavery, what it does. (ooh)

奴隷制度と何が違うん。(オゥ!!)

Rain down on us. (ah)

雨ください(ア゛ーーー!)

Whole life selling drugs. (ha)

一生ドラッグ売ってる(フンッ)

Wash us in the blood. (ooh)

血で浄めタマエ☆(オォーー!)

Wash us in your blood. (ah)

カミサマの血で☆(ア゛ァーー!)

Wash us in the blood. (and as we live in this evil and crooked) 

血で浄めタマエ。(歪んだ混沌の世を生きる我々ェエ!)

Wash us in the blood. (and just pathetic world)

血で浄めタマエろよ。(この救いのない世界でェェエ!)

Wash us in the blood.

血で浄めてみろや。

Holy Spirit, come down. (come take)

カミサマきてくださーい☆(こいや)

Holy Spirit, come down. (come down)

カミサマきてくださーい☆(こいって)

Holy Spirit, help now. (way down)

カミサマ、はよタスケテー!(もっとこいよ)

Holy Spirit, help now. (uh, uh)

カミサマ、はよ!(んッんッ)

Holy Spirit, come down.

カミサマ、はよ。

Holy Spirit, come down. (ayy)

カミサマ、はよ!(エィ〜)

Holy Spirit, help now. (come down)

カミサマ、はよ!(おりてこいって)

Holy Spirit, help now. (yeah)

カミサマ、はよ!(イェイ)

Wash us in the blood. (yeah)

血で浄めタマエ☆(エーィ)

Whole life being thugs. (ha)

一!生!雑!魚!(フッ)

No choice, selling drugs. (ooh)

売人!以外!選択!皆無!(オゥウ!)

Genocide, what it does. (ah)

大量殺戮と同じ。(ア゛ァーー)

Mass incarc’, what it does. (ha)

投獄多寡。そうなってるやん。(フンッ)

Cost and cause, what it does. (ooh)

負けゲー。そうなってもうてるやん。(オゥ!)

Another life being lost. (whoa)

また人が死ぬ。 

Let it off, set it off.

銃とか揉め事とか。

Execution, thirty states. (that’s why)

30州で処刑(それなァ!)

Thirty states still execute. (ah)

未だサーティーで、殺す流れ。

Thou shall not kill, I should not spill.

“汝、殺すなかれ”  話すなかれ。

Nextels at the rendez-vous. (oh)

連絡は秘密の場所で。(オゥ!!)

We dodging time in the Federal. (get ‘em)

捕まらないよう逃げる人生。(捕まえろ!)

Squad-box you in like a sectional. (oh, no)

バラバラの部品みたく解体管理される。(いやーー!)

We walk through the blast and the residue .(oh)

バズとモブを割って歩く(オゥ!)

Now look what we headed to. (ah)

で、今どうなってもうたか見てみ。(ひゃーー!)

Rain down on us. (ha)

我々に雨を。(フンッ)

Rain down on us. (ooh)

雨、降ってくださ〜い。(オゥーー!)

Wash us in the blood. (ah)

血で浄めてください。(ア゛ァーー)

Wash us in the blood. (ha)

血で浄めてみろよ。(フンッ)

Holy spirit, come down. (ooh)

カミサマ、きてくださ〜い!(オゥ!!)

Holy spirit, come down. (ah)

カミサマ、きてくださ〜い(ア゛ァーー)

And they trying to control ‘Ye. (ha)

ほんで俺らを飼いならそうとする。(フッ)

They want me to calm down. (ooh)

あいつら、おとなしいヤツが好きやし。(オゥーー!!)

They don’t want me to be Kanye.

あいつら、本当の俺になってほしくないねん。

They don’t want Kanye to be Kanye.

俺が俺で、あってほしくないねん。

They wanna sign a fake Kanye.

偽もんの俺と、やりとりしてくる。

They tryna sign a calm ‘Ye.

“おすまし”なのほうと。

That’s right I call him Calm-Ye.

せやで、「おすまし俺」って俺は呼んでる。

But don’t take me the wrong way. (no)

でも、間違った俺を選ぶな。(違ウゥ!)

But don’t take me the wrong way. (ah)

間違った方は、選ぶな。(ア゛〜〜ー)

Cause God took me a long way. (ha)

これもカミサマのせいな。(ゆーとこ)

They wanna edit the interviews. (we)

あいつらインタビューも編集したがる。(我々にはァア!)

They wanna take it to interludes. (need)

なんでもかんでも余興化。(必要であァる!)

Cut a whole sentence to interlude. (to get back)

全文カットの茶番完成。(戻るのだァア!!)

You know that it’s fake if it’s in the news. (home)

ニュースに含まれたらフェイク、なってもうてる。(ふりだしへェエエ!)

So I let it fly when I’m in the booth. (ah)

しゃあなし本番でそれかます。(ア゛ァーー!!)

The devil a lier and I been the truth. (ha)

鬼? 嘘つき? でも俺がずっと正しい。(フンッ)

Living cause nobody living and nobody getting it.

誰もちゃんと生きてない! 誰もわかってない!

Doing it different. (ah)

ヒトと違うことをやってない!/ヒトと違うことをやれよ!(ア゛ァーー)

Rain down on us .

我々に雨を。

Holy spirit, come down. (come down)

カミサマ、きてくださ〜い!(こいよ)

Holy spirit, come down. (way down)

カミサマ、きてくださ〜い!(もっとこいや)

We need you now.

必要なん今ですよー!

Wash us in the blood.

この”US”で。

Whole life being thugs.

一生、雑魚やってる。

No choice, selling drugs.

売人以外、選択皆無

Genocide, what it does.

こんなもん大量殺戮やないか。

Slavery, what it does.

奴隷のころと同じや、ゆうてるやろ。

い訳の要約

おまいらがそうやってアホでいつづけるかぎり、おまいらの願う未来はこねぇ。神にすがって、なんかよくなったか? だからそれが(神とかを盲目に信じて服従してしまってるもろもろが)奴隷そのものなんだって。

血で浄めれるんたらやってみろやボケ。しょーもない。いくらでもゆうたるわ。

教会に通ってて、あまり教育とかに縁がなさそうな人々に伝えたいけど、モーレツ片思いでわかってもらえないし、じゃあもうそっち側いったるわ。はい宗教ソングできました。ゴスペルでーす。ほら神やぞ。きけやお前ら。救ってくれんにゃろ?

今に始まったことじゃないけど、カニエ激おこ。痛風にならないか心配。

大統領がCNNをディスるときのやり口?などなぞって「お前もじゃぼけ」って(たぶん)言いたいんかな?という曲。敵のフリして敵のフォーマットを利用し、敵の本陣に鸚鵡(おうむ)がえしの返す刀で、矛盾や問題を切りつける。のような。

あとちょっと、カニエは演歌(演説歌)を彷彿とさせる。茶番を演じて啓蒙するタイプ? 芸人のきらいあり。ガリガリガリクソン、ゆりやんレトリィバァ、ぶらっくさむらい、ボラット、岡崎体育(彼は歌手)らに通づるバイブスを感じた。

あと、自分の歩く道をかき分ける際に「モーセの海割り」をトレースするイメージは、宇多田ヒカル(Utada)の「Exodus ’04」を思い出した。「汝、殺すなかれ」は、イノサンのシャルルを思い出した。邪気?の飛ばし方は戸愚呂兄か。

まとめ

・カニエは現代のオッペケペー節。
・敵のフリして敵(の関係者も全て)を斬るタイプ。
・自らが茶番を演じて啓蒙を促す大芸人。
・カニエ・ウェスト=ガリガリガリクソン+ゆりやんレトリィバァ+ぶらっくさむらい+ボラット+岡崎体育+戸愚呂兄etc。

似てる曲

〽︎オッペケペー節

こっちの方が似てるかもしれない。〽︎添田唖蝉坊(そえだあぜんぼう) – ああわからない。

世界観が恐らくおおむね同じ。〽︎Childish Gambino – This Is America

身内(?)にキレてる感じとか。〽︎Joyner Lucas – I’m Not Racist

やってることは(ほぼ)同じ? 〽︎岡崎体育 – MUSIC VIDEO

腰がめちゃくちゃ低い、カニエ。〽︎岡崎体育 – なにをやってもあかんわ

「い訳エッセイ」の一覧はこちら